Keine exakte Übersetzung gefunden für marginal cost

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch marginal cost

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El mayor proveedor tendrá los costos marginales más bajos y, por lo tanto, parecerá que es un “monopolio natural”.
    فالمنتج الأكبر سيتكبد أقل تكلفة هامشية، وبالتالي يبدو وكأنه في حالة ”احتكار طبيعي“.
  • En primer lugar se determinan las restricciones económicas que impedirían desarrollar las actividades del sistema de salud, y luego se estima el costo marginal, que supondría superarlas.
    وفي قطاع الصحة، استحدثت اليونيسيف، بالاشتراك مع البنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية، طريقة لتحديد الأولويات تُدعى ”الميزنة الهامشية للاختناقات“، التي تقوم أولا بتحديد عوائق التنفيذ في النظام الصحي وبعد ذلك تقوم بتقدير التكاليف الهامشية للتغلب على هذه العوائق.
  • • La producción de copias: En los mercados tradicionales, el tamaño de una empresa está constreñido por los costos marginales de los materiales y los recursos, que cada vez son más elevados.
    • الإنتاج عن طريق النسخ: في الأسواق التقليدية تفرض التكاليف الهامشية المتزايدة للمواد والموارد قيودا على حجم المؤسسة.
  • A la luz de la complementariedad de esas actividades, el costo marginal adicional de incorporar la asistencia técnica en el marco del Convenio de Rotterdam a las actividades del Fondo Multilateral sea tal vez insignificante.
    ) والأعمال التي تتطلبها اتفاقية روتردام بالنسبة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم.
  • Podría producirse tal presión sobre los precios que incluso los productores eficaces se hallarían en la incapacidad de recuperar los costos fijos, obligados a fijar sus precios en función del costo marginal a corto plazo.
    ويمكن أن يصل الضغط على الأسعار حداً يجعل حتى المنتجين بكفاءة يواجهون خطر عدم القدرة على استعادة التكاليف الثابتة نتيجة لإجبارهم على تسعير منتجاتهم عند التكلفة الحدية القصيرة الأجل.
  • Cabe mencionar como ejemplos el instrumento de la presupuestación del costo marginal de paliar situaciones de embotellamiento (Marginal Budgeting for Bottlenecks) o los instrumentos que se están preparando en el marco del proyecto “Opción” de la OMS.
    وتشمل الأمثلة أداة أو أدوات الميزانية الهامشية للاختناقات التي يقوم بتطويرها مشروع ”Choice“ لمنظمة الصحة العالمية.
  • Asimismo, dado que la aplicación eficaz del Convenio de Rotterdam puede ayudar a alcanzar el objetivo de reducir al mínimo los desechos previstos en el Convenio de Basilea, los beneficios relacionados con el Convenio de Rotterdam probablemente podrían lograrse a un costo marginal bajo si el Convenio de Basilea contara con disposiciones adecuadas para la financiación de proyectos.
    يضاف إلى ذلك؛ أنه بالنظر إلى التنفيذ الفعال لاتفاقية روتردام قد يقوي من هدف تدنية النفايات بموجب اتفاقية بازل، فإن المنافع المرتبطة باتفاقية روتردام قد يمكن تحقيقها بتكلفة إضافية متواضعة لو أن اتفاقية بازل كان لديها أحكام كافية لتمويل المشروعات.
  • Sin embargo, ha mejorado la situación del fondo de los Servicios de Administración de Edificios y se dispone de un monto de 2,5 millones de euros previsto originalmente para la sustitución de ventanas, con lo cual los fondos necesarios en la segunda fase de las medidas de incremento de la seguridad se reducen solamente a los costos marginales que representa el vidrio inastillable.
    غير أن وضع صندوق خدمات إدارة المباني قد تحسّن فأصبح التمويل المقرّر أصلا لإبدال النوافذ، والبالغ 2.5 مليون يورو متاحا، مما جعل الأموال المطلوبة في المرحلة الثانية من التحسينات الأمنية قاصرة على التكلفة الإضافية للزجاج المقاوم للتكسر.
  • Esa suma se obtuvo aplicando el costo marginal correspondiente a la División de Gestión para satisfacer las necesidades del Fondo del PNUFID con respecto al volumen de trabajo y se incluyó en el proyecto de presupuesto ordinario de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, tal como lo solicitó la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto.
    وحُسب ذلك المبلغ بتطبيق التكلفة الهامشية المستحقة لشعبة الإدارة لمواجهة طلبات حجم عمل صندوق اليوندسيب، وأدرج ذلك في الميزانية العادية المقترحة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، حسب طلب اللجنة الاستشارية للشؤون الادارية والميزانية.
  • En el sector de la salud, en asociación con el Banco Mundial y la Organización Mundial de la Salud (OMS), el UNICEF ha creado un método de determinación de prioridades consistente en presupuestar los costos marginales de superar ciertos cuellos de botella.
    واستحدثت اليونيسيف أيضا مؤشرات جديدة في مجال الحماية، منها، على سبيل المثال، مؤشرات لتشويه/بتر الأعضاء التناسلية للمرأة، وزواج الأطفال.